"Helps by the Way. No. 7. The Greek Prepositions." by Charles H. Welch in The Berean Expositor circa 1914-15. Eis. -- This preposition (the opposite of ek, out of, considered in our last paper), properly answers the question 'whither?' and may be generally translated "into." The underlying idea of motion, common to most prepositions, is well seen in this word. "Come into the house" (Matt. ii.11). "Cast into the fire" (Matt. iii.10). In Luke x.36 and Acts iv.17 it is translated "among," but in each case the direction of the motion, the goal, or end in view, is quite evident. In Mark xi.8 and Matt. xxvi.6 it is rendered "in," and in Mark viii.23 it is "on." It sometimes is enough to render the word by "to" (thitherward) as in John xi.38, "Cometh to the grave." To translate the word by "into" would produce a false impression on the mind (cf. verse 41). So in John iv.5, the Lord came UNTO, but not into Sychar (see verses 8 and 28). So again in John xx.1, Mary Magdalene came UNTO, but not into the sepulchre (see verse 11). The underlying idea of the direction of motion may be felt in the expression "bind them into bundles" (Matt. xiii.40). "Rent into two" (Mark xv.38). Sometimes eis is best expressed by the word "against," e.g., " Against the Son of man" (Luke xii.10). "Sinned against heaven" (Luke xv.18). "Trespass against thee" (Luke xvii.3). When applied to time it indicates a point of time "against which," "for which," "till which," or a period of time "during." "Unto the next day" (Acts iv.3). "Unto the end" (John xiii.1). "Against that day" (2 Tim. i.12). "For many years" (Luke xii.19). The secondary and figurative use of the preposition signifies aim, purpose, or end, still preserving the idea of the direction of motion. "For a testimony" (Matt. x.18). "For the remission" (Matt. xxvi.28). "For good" (Rom. xiii.4). "To this end" (Rom. xiv.9). Eis ti is "Why?", "For what?" (Matt. xxvi.8). "That ye may know" (Eph. i.18). The condition into which something is brought is expressed by eis. "Unto an holy temple" (Eph.ii.21). "Into darkness" (Acts ii.20). The results of an action. "Ye come together not for the better, but for the worse" (I Cor. xi.17). The preposition sometimes indicates the object towards which some feeling is directed. "Use hospitality one to another" (I Pet. iv.9). "Lie not one to another" (Col. iii.9). It also indicates the person to whom, or thing to which, some statement refers, as in Acts ii.25, "David speaketh concerning Him," and Eph. v.32, "I speak concerning Christ and the church." A desire after something may be expressed by eis as in Phil. i.23, "Having a desire to depart" (i.e, unto the departing). The above are only some of the many ways in which this interesting preposition is used, but however remote at first the figurative use may appear from the original meaning of eis, direction of motion will be found to be the constant fundamental idea. In combination it occurs in eisago, "to lead in" (John xviii.16; Heb. i.6); eisakouo, "to hear favourably" (literally "to hear towards") (Matt. vi.7; I Cor. xiv.21; Heb. v.7); eiserchomai, eisodos, &c., all of which will repay careful study.