Que es la Iglesia

 

La Doctrina de la Iglesia – Lección # 1

 

Joel Stephen Williams, autor – Héctor Cortez, traductor

 

I. ¿Que significa εκκλησία (transliterada ekklēsia; pronunciada ek-klay-see-ah) ?

A.     Según el griego secular

1.      Toda asamblea

2.      Asamblea de ciudadanos en una ciudad griega

3.      Uso secular no cristiano fundamentado en el Nuevo Testamento – Hch 19: 32, 39-41

B.     Según el judaismo

1.        La palabra hebrea para la asamblea del pueblo de Israel o como una comunidad fue: qahal. En el griego antiguo testamentario (LXX o septuaginta) esta palabra hebrea fue algunas veces traducida por el termino griego “sinagoga” (synagogē), y mas frecuentemente por ekklēsia.

2.        En el Nuevo testamento esto puede referirse a la congregacion de Israel Hch. 7:38.

3.        En las primeras decadas de la iglesia, es posible que ekklēsia y “sinagoga” fueran usadas intercambiadamente por los judíos cristianos para referirse al cuerpo de Cristo (Stg 2:2, 5:14). Despues de la destrucción de Jerusalen en el 70 d.C, la separación entre judaismo y ccristianismo resulto en la elección de ekklēsia por cristianos para diferenciarse de la sinagoga judia. Igualmente los cristianos griegos preferian ekklēsia para diferenciarse de la comunidad judia local. Esta fue una palabra establesida en su Antiguo Testamento griego en referencia al pueblo de Dios, esto tuvó una herencia en la lengua griega secular.

C.     Origen de la palabra inglesa “Iglesia”

1.          “Iglesia” probablemente venga de la palabra griega kyriakos, posiblemente “perteneciendo al Señor.” “Esto aparentemente entro en Europa septentrional en la lengua de los Bárbaros, quienes escucharon la palabra griega aplicada al edificio de la iglesia (la casa del Señor) y apropiandose de la palabra la introdujeron en su idioma. Por lo tanto el uso de la palabra “Iglesia” para un edificion es apropiado en Ingle, pero esto no es correcto de la traducción de la palabra griega” (Ferguson, La Iglesia de Cristo, 130).

2.          Algunos significados de la palabra en ingles (Iglesia) son muy similares al significado de εκκλησία, esto no es para abandonar “Iglesia” como una traducción de εκκλησία. Para decir que “Iglesia” no es una palabra bíblica y que nosotros necesitamos usar la palabra bíblica “asamblea”  o “congregacion” es contradictorio. Solo una pequeña porción de palabras en ingles se derivan directamente de un griego antiguo, y muchos han cambiado su significado con el tiempo. “Asamblea” y “congregacion” son derivados de la lengua francesa. Mientras son utiles traducciones de εκκλησία, no son palabras “bíblicas” to be preferred over the “no-bíblica” termino “Iglesia”. La palabra bíblica εκκλησία, nosotros podemos usar cualquier palabra en ingles que mejor se aproxime al significado de εκκλησία, y “Iglesia” es muy satifactorio in mas casos.

3.          “Aunque una equivalencia precisa para nuestra palabra en ingles no se utilizon en el Nuevo Testamento como una descripcion de el pueblo de Dios, la palabra en ingles es cómoda, entendiendo correctamente la naturaleza de la “Iglesia” como el pueblo de Dios” (Stagg, New Testament Theology, 180).

D.     El significado en el Nuevo Testamento griego aplicado al pueblo de Dios

1.            “La Iglesia cristiana o congregación” (BAGD, 240-41)

2.            La “Iglesia” universal, de todos los cristianos en el mundo a un tiempo, o todos los cristianos de todas las edades. Mt. 16:18; Ef. 1:22; Col. 1:18

3.            La “Iglesia” reunida, así, la “asamblea I Co. 11:18; 14:19,23,34

4.            La “Iglesia” como un cuerpo local o congregacion, el mas comun de los terminos usado en el Nuevo Testamento.

a.       Muchas veces localisado geograficamente Hch. 8:1; 11:22; Ro. 16:1; I Co. 1:1; I Ts. 1:1; II Ts. 1:1

b.      Aunque hay una sola Iglesia o un cuerpo de Cristo, la forma plural “Igelsias” es correcta cuando nos referimos a multiples congregaciones Ro. 16:16; I Co. 16:1,19; Ga. 1:2; I Ts. 1:1; Ap. 1:4

c.       Algunas Iglesias reunidas en hogares, o estuvieron el la vivienda desocupada de algun miembro, así ellos estuvieron como Iglesia en algunas casas Ro.16:5; I Co. 16:19; Flm. 2

E.      Etimología o derivación

1.            Frecuentemente εκκλησία ha sido definida como el “llamamiento” debido a esto se supone la derivación de ek (“fuera de”) y kaleo (“llamar, invitar”). Esta derivación es discutida y es lejos de ser cierta. Los origen de una palabra no necesarimente nos dicen esta definición. Además el significado de muchas palabras cambian con el tiempo. El significado de una palabra debe ser definida por el uso en el periodo de tiempo de su estudio.

2.            La idea de “separación” de otros para ser “llamados” es un concepto bíblico, pero esto aparentemente no fue inherente en la palabra εκκλησία. “En el Nuevo testamento el concepto del pueblo de Dios que esta separado del mundo es expresado en diferentes maneras, en la palabra “santos” y especialmente por “elegidos” (Roberts, “El significado de εκκλησία en el Nuevo Testamente,” 29).

 

 

II. Clasificando frases

A.      Propiedades y origen

1.          “Iglesia de Dios”  I Co. 1:2; 10:32; 11:16,22; 15:9; II Co. 1:1; Gá. 1:13; I Ts. 2:14; I Ti. 3:5,15; Hch. 20:28

2.          “Iglesia del Señor” Hch. 20:28 en algunos manuscritos.

3.          “Iglesias de Cristo” o “Iglesias en Cristo” Ro. 16:16; Gá. 1:22

4.          “La Iglesia en Dios el Padre y el Señor Jesucristo” I Ts. 1:1; II Ts. 1:1

B.   Naturaleza o esencia

1.      En ocaciones especificada étnicamente Ro. 16:4

2.      Teologicamente He. 10:23

3.      El apóstol Pedro habla de la iglesia sin usar la palabra εκκλησία I P. 2:9-10.

 

III. Significado

A.      Examinar los terminos de la palabra en ingles “Iglesia” en un  deccionario en ingles. Cúal de esas son apropiadas  para la palabra griega y cúales no son.

B.      Puesto que la “Iglesia” es el pueblo de Dios, ¿qué implicaciones tiene esto sobre un cristiano? ¿qué entiende las personas cuando ellos dicen: “Ellos (la Iglesia) no vienen a visitarme” o “la Iglesia abusó de mi” o “la Iglesia debe haces esto o eso.”

C.      Mencione un himno que hable sobre la Iglesia.

D.      A la luz de la clasificación de fraces dando propiedad de la Iglesia a Dios y a Cristo, ¿qué implicaciones esto sugiere?

E.       Memorizar versiculo Mt. 16:18